domingo, 27 de enero de 2008

Cómo hablar de la m...

1. Este fin de semana pasaron por aquí unos amigos con su bebé. Dos parejas, dos bebés. Perfecto para hablar durante horas y sin inhibiciones de bañeras, leche materna, vacunas, cochecitos, pediatras, termómetros, cremas, pañales... Y también (cómo no) del contenido de los pañales.

2. ¿Caca o popó? Popó (está en el DRAE) es americanismo para excremento humano, una de esas palabras usuales en la lengua infantil que los colombianos seguimos empleando de adultos, para desconcierto y risa de interlocutores de otras tierras, en ocasiones en variantes que resulta difícil escribir sin repelús (popocito, popis).
Aquí en casa, la opinión está dividida. La mamá mantiene el popó. El papá es partidario de adoptar el caca (no el caquita).

3. Ahora bien, lo que merecería otro nombre es esa cosa monstruosa que vence la capacidad de absorción del pañal, sube por la espalda, baja por las piernas, supera dos capas de ropa y envía a la bebé de inmediato a la bañera.
Hasta ahora sólo hemos tenido un episodio de esos, el sábado, en vivo y en directo. Por ahora vamos a llamarlo la GCdS.

4 comentarios:

Walky dijo...

Solo por curiosidad que traducen las siglas GCdS?

Anónimo dijo...

La G es "gran"; la S, "sábado"; y bueno la C no es Camila...

Esperanza dijo...

Coprología al día: es un tema "escatológico" pero de mucha actualidad y hasta matemático si no que lo digan los habitantes del norte de América en donde eufemísticamente han solucionado el asunto: se trata de hacer " del 1", y "hacer del 2", recuerda un poco a la forma en cómo algunos habitantes de Colombia "hacen del cuerpo"....
Pero sí o no, que después de esas cosas que describes que se escurren por las piernas, espalda y demás, y de haber solucionado la untada, no se siente uno o una más unido (a) y con profundos lazos afectivos, con esa personita capaz de hacer semejantes desastres?

Renée dijo...

No.